Results 1 to 5 of 21

Threaded View

  1. #15
    Join Date
    Apr 2013
    Xi'An, China
    Quote Originally Posted by liliqin View Post
    tfzolghadr, you are so professional! You said what I want to know. Actually as to the middle name, we have three choices: Seven, Quinn, and with no middle name. We can not choose the last name. Li is pronounced like Lee in Chinese. It sounds that Quinn does not work well Li, for example Juliana Quinn Li, how do you think?

    You are right that phoenix is a typical symbol in Chinese culture. But name after phoenix is a bit "old style" in China today. Actually we ever considered Aurora as first name, but it is not that easy to pronounce for Chinese, even like us who leant English for more than ten years.
    LOL. I have given literally hundreds of English names. I'm glad if it helped. Quinn Li I think would be ok, although they're a bit choppy together. Indeed, Phoenix is old in Chinese... but it's quite new in English (almost as modern feeling as Seven). Unfortunately, most of the popular names in English for girls right now are longer and flowier... making it a bit more difficult to choose one that is easily pronounced and remembered in China. You can also Google the Social Security Administration's list of top baby names for 2012. They come up with a list of the top names in the US for each year. Generally, the top 10 is quite common. Once you hit about 300, they are not very common. From there, it's all about preference... Although I would suggest that after you choose one, make sure you ask a native speaker. After all, a name can communicate a lot about a person... you want to make sure you're communicating a good thing.

    Sorry, just saw that your surname is Qin... 秦? While I would say that a 1 syllable name doesn't flow the best with Li (李?), few people actually know your middle name in English. In fact, probably only 10 people know mine. While you will sometimes list it on forms, many forms simply ask for a middle initial (like 'Anne' becomes A.). It's quite common to use the middle name spot to honour family members, or heritage. Many of my Chinese-American friends have used the middle name spot for the Chinese name (i.e. Juliana Bing Bing Li), but I think using Qin as a mn without Anglicizing it (turning it into Quinn) would be very meaningful. After all, few people will know this name, and you don't need to worry about them being able to pronounce it. Generally, a meaningful middle name is better than one that just 'sounds good'... and it's a great way to link her to your family.
    Last edited by tfzolghadr; July 13th, 2013 at 06:00 AM. Reason: Saw additional information
    Currently exiled from the US

    Emiliana Pari 郑煜曈 '14
    Caspian Kaveh 郑煜祺 EDD: Oct '17

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts