Thoughts on INÊS/INES?
Ok, so hubby and I have decided to go with INES [prefer this spelling to Inez] as a first name for our future little girl. We are choosing it for several reasons. First and most importantly, it honors both of our origins. I'm Portuguese and he is German. We like that it is very unique [#918 on SSA] It's also very sweet and simple but carries a bit of an exotic flair which we both love. Another reason why we love it so much is that it translates well internationally but it also proposes some questions for us.
1) Firstly, the American pronunciation of Ines is EYE-NEZ. In Portuguese and German it is pronounced EE-NESS hence the accent mark over the E. I don't mind either pronunciation. My question is, should I spell it with or without the accent mark? She will be living in the U.S mainly but will be traveling to Europe. Also, not so much on hubby's side as mine, but my family here will be using the Portuguese pronunciation as it is easier for them to say. My first thoughts were to just go ahead and spell it without the accent since she will be living in the U.S but I don't want to show any type of disrespect to my family or culture. Thoughts??
2) We are also looking for some middle name suggestions. Her last name will be Farmer [unfortunately I can't pick her last name lol] I think a 2-3-2 name sounds most appealing. Initially, we wanted to use Anneliese for two reasons. One, it is a very beautiful old-fashioned German name which would honor hubby's side and two Anne on its own honors my mother. However, Anneliese does not flow well at all with the Portuguese pronunciation of Ines. It flows a little bit better with the American pronunciation but I am still looking for some other suggestions. Remember, 2-3-2 :)
3) Lastly, what are your own personal opinions on the name Ines as a whole? Do you like it?
Sorry for the long post, I'm just super picky! Want to make sure I pick the right name :)
Thanks in advance for all your feedback and suggestions!
I think Ines (either pronunciation though I say EE-nez) is darling! My guess is that the punctuation mark will not change anyone's way of saying her name and that if you prefer the long E sound, you'll just have to correct folk.
Use the middle name you love. I like Anneliese but if you are worried about flow you could use Annika. I actually think that Ines Anneliese with the long EE sound in Ines is prettier than Eye-nes Anneliese.
You cannot use diacritical marks in the US on official documents (SS cards, birth certificates, passports, etc). But I say use it informally, although it has been my experience that the average American ignores them.
I think Ines is beautiful. I happen to like Ines Anneliese, and honestly, you don't use your middle name that much on a day-to-day basis.
Thank you so much for the positive feedback so far :)
Ines is beautiful my middle name is spelled Inez. I love it my Aunt told my mom my first name should have been Inez
Hi! You can see from my signature that we have a baby girl (3 months) named Inés, so obviously I love it.
Dindlee is correct that in the US they will ignore any accent marks you put on official documents. Informally, I generally try to spell Inés with the accent because we are using the Spanish pronunciation. I am American, and it never occurred to me that I would be disrespecting my family or culture by spelling it in Spanish the proper way. (My husband is South American). I was also a Spanish teacher, so it would bug me to not use the accent mark as much as possible.
For middles, I don't love Inés Anneliese because they both end in the same sound, but it's not a bad combination. And Anneliese is pretty and you have the familial connections with the name, so I think you should keep it on your list as a possibility. Someone above suggested the middle name we chose - Magdalena. Other middles we seriously considered were:
Inés Beatriz (but we nixed that because of the /s/ ending on both)
I also like:
Inés Margarita (this would work in German, right?)
Inés Louisa (this would work in German, right?)
ETA: Do you definitely want something that will work in German or are you more open than that? I just read your other thread and see there you were asking for German middles.
Aguafresca, at first I was only looking for German names but since Ines honors both my Portuguese and his German roots I'm open to other possibilities. However I'd like it to be 3 syllables because I do like the 2-3-2 flow and also I'd like the name to be easily translated into both languages if possible. Hubby likes Alexandra which isn't too bad, plus it's easily translated into Portuguese [AL-SHUN-DRA]. What are some other 3 syllable options you think might work?
BTW Aguafresca we have very similar taste in names. Our top choice if it's a boy is Sebastian :) and I adore Noemi. Hubby isn't on board though lol.
I'm Portuguese too, and Inês/Ines is lovely :) I'd say not to use Inés, because, well, that's nor Portuguese nor "American"... but the "^" might be hard to use in the US, perhaps...
I think Inês Anneliese flows well with the Portuguese pronounce!
Inês Alexandra would seem completely Portuguese to us.